Translation of "voglio conoscere" in English


How to use "voglio conoscere" in sentences:

Voglio conoscere i trucchi, sapere come batterlo.
I need your playbook, I need to know how to beat him.
Voglio conoscere ogni parte di te.
I want to know every part of you.
So solo, che non voglio conoscere lei fino a questo punto, perché non credo che lei vivrà per molto ancora.
I don't think I want to know you very well. I don't think you're gonna live much longer.
Voglio conoscere quella stronza che ti ha rovinato.
I want to meet the bitch that fucked you up.
Non voglio conoscere quelli che proteggo.
I prefer not to get to know them. - Why is that?
Voglio conoscere i tuoi colleghi di lavoro.
I want to meet your friends from work.
Comunque, non voglio conoscere altri suoi vecchi amici.
But if you're talking about the postcard... I don't think I want to meet any more of your old friends.
Voglio conoscere il caso per il quale ha accettato la procedura durgenza.
I'm very anxious to hear about this case you agreed to fast-track.
Tutto quello che c'è, lo voglio conoscere e vedere.
Whatever there is, I want to know. I want a good look.
Voglio conoscere tutte le tue amiche!
The girl's name is Gabriella! - I want to meet all your friends!
Voglio conoscere una società interamente nuova.
I want to meet an entire new society.
Cerco un lavoro voglio conoscere l'azienda creata dalla mia famiglia.
I am looking for a job. - Oh? I just want to get to know the company that my family built.
E' la figlia di mia figlia e voglio conoscere anche lei.
She's my daughter's daughter, and I want to get to know her too.
Sei alle dipendenze del Capitano Ellerby, ma io voglio conoscere tutti.
You'll be working for Captain Ellerby, but I like to see everybody.
Voglio conoscere tutto ciò di cui sei capace.
i want to know everything you're capable of.
_ Non voglio conoscere i deftagli!
Well I don't want to hear those intimate details. Exactly.
E non voglio conoscere nessun ragazzo nuovo.
And I don't want to meet a new guy.
E ora, io non voglio conoscere te.
And right now? I don't want to know you.
Non voglio conoscere quell'ansiosa di tua moglie.
And I don't want to go to Colorado and meet your anxious wife.
Sì. lo voglio conoscere i tuoi genitori, tua sorella.
Yeah. I want to meet your parents and your sister.
Dio, sono anni che voglio conoscere la Succubus non schierata.
Gosh, I have wanted to meet the unaligned Succubus for years.
Io sono io. Ma devo spingermi oltre i miei confini se ti voglio conoscere davvero.
I am me, but I must push past my borders if I'm ever to truly know you.
Voglio conoscere la figlia di Sarah.
I want to get to know Sarah's daughter.
Voglio conoscere chiunque sia venuto a contatto con lui.
I want to know everyone he came into contact with.
Io lo voglio conoscere perché è tuo fratello.
I want to get to know him because he is your brother.
Non ha voluto conoscerci, Freya e io non voglio conoscere lui.
He didn't want to know us, Freya. I don't want to know him.
Non voglio conoscere gli amici di questa creatura.
Because I don't want to meet this guy's friends.
Papa' mi ha chiesto cosa volevo e gli ho detto... che voglio conoscere mia madre.
Sad asked me what I wanted and I told him... I want to meet my mother.
Voglio conoscere mio padre alle mie condizioni, non attraverso le tue impressioni su di lui.
I want to meet my father on my terms, not through your impressions of him.
Tesoro... non so cosa stia succedendo, ma... voglio conoscere nostro figlio.
Honey, I don't know what's going on right now, but I want to meet our baby.
Voglio conoscere le condizioni del sicario prima di partire.
I want to know of the assassin's condition before I depart.
Voglio conoscere l'esatta posizione dei MUTO quanto prima.
I need to know the exact location of the MUTOs ASAP.
Ciao, uccelli che non voglio conoscere bene.
Hello, birds I won't get to know well.
Niente dettagli, non li voglio conoscere.
No specifics. I don't want specifics.
Perche' sei la mia ragazza, voglio conoscere tutti i tuoi segreti.
Because you're my girlfriend, and I want to know all your secrets.
Si', e io voglio conoscere Usher.
Yeah, and I want to meet Usher.
Voglio conoscere meglio mio padre di sperma.
I want to get to know my sperm daddy.
Non ti conosco, non ti voglio conoscere e non voglio prender parte a questa cosa, quindi lasciami in pace.
I don't know you, I don't want to know you, and I don't want any part of this, so you need to leave me alone.
Non so se voglio conoscere nuovi vicini.
I don't know about new neighbors.
A dire il vero, lo voglio conoscere, ma una cosa alla volta, cosa significava quel messaggio ai tuoi genitori?
Actually, I do want to meet him, but first things first. What does that message to your mom and dad mean?
Voglio conoscere la moglie di mio fratello.
I want to know my brother's wife.
Voglio conoscere le persone che stanno dietro alle mie scelte culinarie.
I want to know the people behind my dinner choices.
Voglio conoscere il mio impatto su di loro.
I want to know how I impact them.
E voglio conoscere il loro impatto su di me.
I want to know how they impact me.
Lontano da me il cuore perverso, il malvagio non lo voglio conoscere
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
1.2282249927521s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?